#PAGE_PARAMS# #ADS_HEAD_SCRIPTS# #MICRODATA#

Analyzing linguistic variation and change using gamification web apps: The case of German-speaking Europe


Autoři: Adrian Leemann aff001;  Curdin Derungs aff002;  Stephan Elspaß aff003
Působiště autorů: Center for the Study of Language and Society, University of Bern, Bern, Switzerland aff001;  Department of Geography, University of Zurich, Zurich, Switzerland aff002;  Fachbereich Germanistik, University of Salzburg, Salzburg, Austria aff003
Vyšlo v časopise: PLoS ONE 14(12)
Kategorie: Research Article
doi: https://doi.org/10.1371/journal.pone.0225399

Souhrn

Research on regional linguistic variation typically involves data collection in the field. This process itself can take up several months if not years. In the present study we demonstrate how we can use web interactives in collaboration with media outlets for a fast gathering of regional, sociolinguistic data. In collaboration with SPIEGEL ONLINE and Tagesanzeiger, we developed a web interactive that predicts users’ regional backgrounds from within German-speaking Europe. More than 1.9M people have participated in the interactive, more than 770K users have provided metadata. Said metadata allowed us to capture regional variation in language as of today, which we can compare to historical survey data–enabling us to track the evolution of German in Europe over the past 40 years. We report on regional levelling of lexical variants, a process which appears to be particularly prevalent in the northern parts of German-speaking Europe. We further found an effect of (former) national and regional borders on language use. This innovative paradigm allows us to collect sociolinguistic data of an unprecedented scale–at the same time it presents significant challenges, both of which–benefits and challenges–will be discussed in this contribution.

Klíčová slova:

Beef – Europe – Germany – Language – Metadata – Natural language – Switzerland – Austria


Zdroje

1. Ammon U. Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz: das Problem der nationalen Varietäten. Berlin, Boston: Walter de Gruyter; 1995.

2. Ammon U. Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt: Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz, Deutschland, Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol sowie Rumänien, Namibia und Mexiko. Berlin, Boston: Walter de Gruyter; 2015.

3. Barbour S, Stevenson P. Variation im Deutschen: soziolinguistische Perspektiven. Berlin, Boston: Walter de Gruyter; 1998.

4. König W, Elspaß S, Möller R. dtv-Atlas Deutsche Sprache: mit 155 Abbildungsseiten in Farbe. München: Deutscher Taschenbuch Verlag; 2015.

5. Löffler H. Wieviel Variation verträgt die deutsche Standardsprache? Begriffsklärung: Standard und Gegenbegriffe. In: Eichinger LM, Kallmeyer W, editors. Standardvariation. Wie viel Variation verträgt die deutsche Sprache? Berlin, New York: Walter de Gruyter; 2005. pp. 7–27.

6. Rash FJ. The German language in Switzerland: multilingualism, diglossia and variation. Bern: Peter Lang Pub Inc; 1998.

7. WDU = Eichhoff J. Wortatlas der deutschen Umgangssprachen. Vol. I/II: Bern: Francke; 1977/78, vol. III: München: Saur; 1993, vol. IV: Bern, München: Saur; 2000.

8. Nelde PH, editor. Wortatlas der deutschen Umgangssprachen in Belgien. Bern: A. Francke; 1987.

9. WSAH = Friebertshäuser H, Dingeldein HJ. Wortgeographie der städtischen Alltagssprache in Hessen. Tübingen: Francke; 1988.

10. ALRH = Dingeldein, H. Wortatlas zur Alltagssprache der ländlichen Räume Hessens. Tübingen: Francke; 2010.

11. WSU = Protze H. Wortatlas der städtischen Umgangssprache. Zur territorialen Differenzierung der Sprache in Mecklenburg-Vorpommern, Brandenburg, Berlin, Sachsen-Anhalt, Sachsen und Thüringen. Köln, Weimar, Wien: Böhlau; 1997.

12. AdA = Elspaß S, Möller R. Atlas zur deutschen Alltagssprache (AdA). 2003 http://www.atlas-alltagssprache.de

13. Möller R, Elspaß S. Atlas zur deutschen Alltagssprache (AdA). In: Kehrein R, Lameli A, Rabanus S, editors. Regionale Variation des Deutschen. Projekte und Perspektiven. Berlin, Boston: Walter de Gruyter; 2015. pp. 519–40.

14. Möller R. Der Sprachgebrauch „bei uns “–Arealbildung in Karten des Atlas zur deutschen Alltagssprache, objektive Grenzen und subjektive Räume. In: Hansen S, Schwarz C, Stoeckle P, Streck T, editors. Dialectological and Folk Dialectological Concepts of Space: Current Methods and Perspectives in Sociolinguistic Research on Dialect Change. Berlin, Boston: Walter de Gruyter; 2012. pp. 96–118.

15. Christen H. Convergence and divergence in the Swiss German dialects. Folia Linguistica. 1998;32(1–2):53–68.

16. Leemann A, Kolly MJ, Purves R, Britain D, Glaser E. Crowdsourcing language change with smartphone applications. PloS one. 2016;11(1):e0143060. doi: 10.1371/journal.pone.0143060 26726775

17. Möller R, Elspaß S. Die rezente Dynamik im arealsprachlichen Lexikon. In: Herrgen J, Schmidt JE, editors. Language and Space. An International Handbook of Linguistic Variation. Vol. 4: German. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton; 2019. pp. 758–83.

18. Mihm A. Die Rolle der Umgangssprachen seit der Mitte des 20. Jahrhunderts. In: Besch W, Betten A, Reichmann O, Sonderegger S, editors. Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung. 2nd ed. Berlin, New York: Walter de Gruyter; 2000; pp. 2107–37.

19. Elspaß S. Zum Wandel im Gebrauch regionalsprachlicher Lexik. Ergebnisse einer Neuerhebung. Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. 2005;72(1):1–51.

20. Chambers JK. Sociolinguistic theory: linguistic variation and its social significance. 2nd ed. Malden, MA: Blackwell; 1995.

21. Eichhoff J. Metzger oder Fleischer, Sonnabend oder Samstag? Landschaftlicher Wortschatz in der deutschen Gegenwartssprache. Der Deutschunterricht. 2001;53(4):68–78.

22. Kolly MJ, Leemann A. Dialäkt Äpp: Communicating dialectology to the public–crowdsourcing dialects from the public. In: Leemann A, Kolly MJ, Schmid S, Dellwo V, editors. Trends in Phonetics and Phonology. Studies from German-speaking Europe. Bern: Peter Lang Pub Inc; 2015. pp. 271–85.

23. Leemann, A., Kolly MJ, Brupbacher M, Grossenbacher T, Wanitsch D. https://www.tagesanzeiger.ch/extern/interactive/2015/sprachatlas_v8/#/questions [Internet]. 2019

24. Leemann, A, Kolly, MJ. Dialäkt Äpp, 2019, [Internet]. https://apps.apple.com/ch/app/dial%C3%A4kt-%C3%A4pp/id606559705

25. Katz J, Andrews W. How y’all, youse and you guys talk. New York Times Online [Internet]. 2019, 2013. http://www.nytimes.com/interactive/2013/12/20/sunday-review/dialect-quiz-map.html?r=0

26. Katz J. american-dialects [Internet]. 2019, https://github.com/joshkatz/american-dialects/blob/master/assets/2013-regional-dialect-variation-poster.png

27. Vaux B, Golder S. The Harvard dialect survey. Cambridge, MA: Harvard University Linguistics Department; 2003.

28. The Atlantic [Internet]. 2019, https://www.theatlantic.com/technology/archive/2014/01/-em-the-new-york-times-em-most-popular-story-of-2013-was-not-an-article/283167/

29. Appannie–App analytics [Internet]. 2019, www.appanie.com.

30. Leemann A, Kolly MJ, Britain D. The English Dialects App: The creation of a crowdsourced dialect corpus. Ampersand. 2018. https://doi.org/10.1016/j.amper.2017.11.001.

31. Github [Internet]. 2019, https://github.com/kimberleychin/Old-New-Maps-/tree/master/OldData_WDU

32. Trudgill P. Dialects in contact. Oxford: Blackwell; 1986.

33. Kerswill P. Dialect levelling and geographical diffusion in British English. In: Britain D, editor. Social dialectology: in honour of Peter Trudgill. Amsterdam: John Benjamins; 2003. pp. 223–43.

34. Leemann A, Elspaß S, Möller R, Grossenbacher T. Grüezi, Moin, Servus–Wie wir wo sprechen. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt; 2017.

35. Wiesinger P. Die Einteilung der deutschen Dialekte. In: Besch W, Knoop U, Putschke W, Wiegand HE, editors. Dialektologie. Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung. Vol. 2. Berlin, New York: Walter de Gruyter; 1983. pp. 807–900.

36. Durrell M. Die „Mainlinie”als sprachliche Grenze. In: Putschke W, Veith W, Wiesinger P, editors. Dialektgeographie und Dialektologie. Marburg: Elwert; 1989. pp. 89–109.

37. Möller R. Zur diatopischen Gliederung des alltagssprachlichen Wortgebrauchs. Eine dialektometrische Auswertung von Jürgen Eichhoff: Wortatlas der deutschen Umgangssprachen (Bd. 1–4; 1977, 1978, 1993, 2000). Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. 2003;70(3):259–97.

38. Boberg C. Real and apparent time in language change: Late adoption of changes in Montreal English. American speech. 2004;79(3):250–69.

39. Britain D. Supralocal regional dialect levelling. In: Llamas C, Watt D, editors. Language and identities. Edinburgh: Edinburgh University Press; 2010. pp. 193–204.

40. Gordon M, Milroy L. Sociolinguistics: method and interpretation. Malden, MA: Blackwell; 2003.

41. Giles H. Accent mobility: A model and some data. Anthropological linguistics. 1973; 15(2);87–105.

42. Williams A, Kerswill P, Foulkes P, Docherty G. Dialect levelling: change and continuity in Milton Keynes, Reading and Hull. In: Foulkes P, Gerard D, editors. Urban voices: Accent studies in the British Isles. London: Arnold; 1999. pp. 141–62.

43. Monka M. Mobility and language change. NyS, Nydanske Sprogstudier. 2015;49(1).

44. Hinskens F. Dialect levelling: A two-dimensional process. Folia Linguistica. 1998;32(1–2):35–52.

45. Eckert P. Variation and the indexical field. Journal of Sociolinguistics. 2008;12(4):453–76.

46. VWB = Ammon U, Bickel H, Lenz AN, editors. Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz, Deutschland, Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol sowie Rumänien, Namibia und Mennonitensiedlungen. 2nd ed. Berlin, Boston: De Gruyter; 2016.

47. Trudgill P. Sex, covert prestige and linguistic change in the urban British English of Norwich. Language in society. 1972;1(2):179–95.

48. Hefce [Internet]. 2019. http://www.hefce.ac.uk/ke/kef/

49. Britain D, Kolly MJ, Leemann A. Using impact to make impact? Experiences from a dialect crowdsourcing project. In: McIntyre D, Price H, editors. Applying Linguistics: Language and the Impact Agenda. London: Routledge; 2018. pp. 83–98.

50. McIntyre D, Price H, editors. Applying linguistics: Language and the impact agenda. London: Routledge; 2018.

51. Glaser E [Internet]. 2019, Der Wortschatz des Schweizerdeutschen. https://www.ds.uzh.ch/de/forschung/projekte/schweizer_dialekte/auswertung.html.

52. Juska-Bacher B. Wortgeografischer Wandel im Schweizerdeutschen. Sommersprossen, Küchenzwiebel und Schmetterling 70 Jahre nach dem SDS. Linguistik online. 2010;42(2):19–42.

53. Avanzi M. Atlas du français de nos régions. Malakoff: Armand Colin; 2017.

54. Bos J, Nissim M. Uncovering noun-noun compound relations by gamification. In: Megyesi, editor. Proceedings of the 20th Nordic Conference of Computational Linguistics (NODALIDA 2015). Linköping: Linköping University Elektronic Press, Sweden; 2015. pp. 251–55.

55. Shatz I. Using gamification and gaming in order to promote risk taking in the language learning process. In: Proceedings of the 13th Annual MEITAL National Conference. Haifa, Israel: Technion; 2015. pp. 227–32.

56. Leemann A, Hilton N. Using smartphones to collect linguistic data. Special collection in Linguistics Vanguard. 2019. Forthcoming.

57. Coddington M. Clarifying journalism’s quantitative turn: A typology for evaluating data journalism, computational journalism, and computer-assisted reporting. Digital journalism. 2015;3(3):331–48.

58. Reips UD. Standards for Internet-based experimenting. Experimental psychology. 2002;49(4):243–56. doi: 10.1026/1618-3169.49.4.243 12455331

59. König W. „Stimmen tut’s nicht, aber es ist etwas Besonderes!”Die Motivation/Intention von Informanten als Faktor für „hyperkorrekte”Antworten bei sprachgeographischen Erhebungen. In: Greule A, Hochholzer R, Wildfeuer A, editors. Die bairische Sprache. Studien zu ihrer Geographie, Grammatik, Lexik und Pragmatik. Festschrift für Ludwig Zehetner. Regensburg: Vulpes; 2004. pp. 189–93.

60. Liu C, White RW, Dumais S. Understanding web browsing behaviors through Weibull analysis of dwell time. In: Proceedings of the 33rd international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval 2010 Jul 19. New York: ACM New York; 2010. pp. 379–86.

61. Nielsen Norman Group [Internet]. 2019, https://www.nngroup.com/articles/how-long-do-users-stay-on-web-pages/

62. Labov W. When intuitions fail. In: 32nd regional meeting of the Chicago Linguistics Society 1996 Apr 11 Vol. 32. 1996: pp. 76–106).


Článek vyšel v časopise

PLOS One


2019 Číslo 12
Nejčtenější tento týden
Nejčtenější v tomto čísle
Kurzy

Zvyšte si kvalifikaci online z pohodlí domova

plice
INSIGHTS from European Respiratory Congress
nový kurz

Současné pohledy na riziko v parodontologii
Autoři: MUDr. Ladislav Korábek, CSc., MBA

Svět praktické medicíny 3/2024 (znalostní test z časopisu)

Kardiologické projevy hypereozinofilií
Autoři: prof. MUDr. Petr Němec, Ph.D.

Střevní příprava před kolonoskopií
Autoři: MUDr. Klára Kmochová, Ph.D.

Všechny kurzy
Kurzy Podcasty Doporučená témata Časopisy
Přihlášení
Zapomenuté heslo

Zadejte e-mailovou adresu, se kterou jste vytvářel(a) účet, budou Vám na ni zaslány informace k nastavení nového hesla.

Přihlášení

Nemáte účet?  Registrujte se

#ADS_BOTTOM_SCRIPTS#